Nо One Lives Forever­­­

Объявление


"Наша служба и опасна и трудна,
И на первый взгляд, как будто не видна". ©

Приходите поиграть будни тех, о ком не говорят СМИ. Им не выдают награды, о них не пишут на страницах истории. Их имена, методы и цели не подлежат огласке: учёные, шпионы, ниндзя и куноичи, секретные агенты, боевики, военные. Только у нас: миссии, секретные разделы, система навыков, "живой" мир, подарки судьбы, интервью и допросы.

05.05: Новый формат игры. Один эпизод в котором идёт обсуждение и раз, человек начинает петь. Без декораций и подготовки, просто спонтанное действие и все реагируют на это, мол, так и должно быть.

Если получится, такой формат игры войдёт на нолф на постоянной основе. А пока просто эксперимент с эпизодом МАКСИМУМ на 4 человека. И да, это может быть реальный эпизод (то есть из настоящего или будущего), не альтернатива.

Кто хочет поучаствовать в эксперименте?

01.05: Появилась кнопка, которая сворачивает категории на главной. Так вы можете свернуть то что вам не нужно. Например, раздел с архивом. Функция запоминается в браузере до очистки cookie. Кнопочка для сворачивания и разворачивания справа от названия.

Также от лица всей администрации НОЛФ поздравляю с Первомаем всё трудящееся население форума. С днём весны и труда!

16.04: Вы проголосовали "за" визуальный редактор сообщений и он подключён на нашем форуме. Внимание! редактор работает в режиме бета, что означает возможны ошибки. Тем не менее, на майбб-форумах это крутая революционная штука. Обо всех ошибках сообщейте в цон!

Если вы не хотите визуального редактора, нужно взглянуть на теги или что-то пошло не так, можно всегда переключиться на старый режим. Для этого нажмите кнопку BBCODE под формой ответа.

14.04: На mybb.ru новая фича - визуальный редактор в форме ответа. То есть, всё в форме ответа форматируется без бб-тегов, а примерно как в ворде. Штука это бесплатная, работает в режиме бета-теста. Посмотреть и протестить можно вот тут.

❔ Внимание, вопрос: хотите чтобы я подключила такое на нолфе?

Проголосовать в дискорде

11.04: От лица администрации НОЛФ поздравляем Роджера Лонго-Мэллори с днём рожления! Желаем успехов в жизни и в творчестве.

Роджер принимает подарки по адресу.

27.02: У нас новая награда "Звёздное возвращение". Выдаётся тем кто долго отсутствовал (год и более), но несмотря на это вернулся. Если нас помнят и к нам возвращаются спустя столько времени - это стоит награды.

Полный список можете посмотреть тут, под спойлером "КАКИЕ НАГРАДЫ ВЫДАЮТСЯ?"

14.02: Нашему проекту 9 лет!!! В течении этих девяти лет мы вместе создавали уникальные истории, где каждый мог найти единомышленников, попробовать что-то необычное, обсудить интересные темы и весело проводить время. Мы пройдем и дальше этот путь вместе, даря друг другу вдохновение, поддержку и вдохновение.

06.02: СЮЖЕТНЫЙ АНОНС: Дорогу советским гражданам! Глобальный форум по экологии и устойчивому развитию.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ АМС | НОВОСТЬ ПРО ВЫСТАВКУ
Что это означает? А то что на Всемирную мировую выставку точно отпустят любых граждан, даже из злого-злого сарказм Советского союза. Любой гражданин из СССР может отправится на выставку, а расходы на дорогу особо отличившимся (полностью или частично) возьмёт на себя государство. Так как экология влияет и связана со всеми отраслями, то ограничений по сферам деятельности нет.

03.02: Небольшое косметическое обновление. Теперь оценка поста выглядит вот так:
ДО ОЦЕНКИ ПОСТА | ПОСЛЕ ОЦЕНКИ ПОСТА
Надеемся обновление вам понравится и будет проще оценивать чужие посты.

12.01: Thomas Goodman,

С днём рождения тебя, непревзойдённый мастер юмора, деталей и изысканного слога! В этот особенный день хочется поздравить тебя не только с днём твоего рождения, но и выразить благодарность за твой невероятный вклад в наше форумное сообщество.

Твой юмор делает посты светлее, твоё внимание к деталям придает эпизодам глубину, а красивый слог создает атмосферу истинного литературного произведения. Ты – настоящий художник слов, создающий шедевры даже в обсуждении самых обыденных тем.

Пусть этот год принесет тебе ещё больше вдохновения и ярких идей. С днём рождения, словесный волшебник! Пусть твои слова продолжают вдохновлять и радовать всех нас.

С любовью и поздравлениями, администрация НОЛФ и весь форумный коллектив.

КООРДИНАТЫ ДЛЯ ГОСТЕЙ:
  1. Сюжет и хронология
  2. Правила поведения
  3. Список внешностей
  4. Временные роли
  5. Нужны игрокам
  6. Готовые анкеты
  7. Нужны для сюжета
  8. Визитки персонажей
  9. Идеи для авторского персонажа
  10. Гостевая книга
  11. Путеводитель по форуму
  12. Принципы написания анкеты
КООРДИНАТЫ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ:
  1. Позвать ГМ на помощь
  2. НОЛФ ТВ
  3. Дайсометалка
  4. Подборки сцен
  5. Склад подарков
  6. Смена ника, внешности и т. д.
  7. Уход-отсутствие
  8. ЦОН
  9. Ежемесячные новости
  10. Килл-лист
  11. Путеводитель по форуму
  12. Ведение хронологии

Разворчался — будь здоров, словно какой-то старик, но это было своего рода принятие слов Эни за правду и данность. (с) Роджер Бут

Что за жизнь? То мама-киллер, то баба-телохранитель, а нормальные бабы , варящие Kartoffelsuppe и смотрящие Frauentausch , есть? (с) Онук Хомус

С другой стороны, его финансы, как говорится, пели романсы. При этом затяжные и очень печальные. Денег было действительно мало. (с) Михаил Волоцкий

Кажется или нет что Алисе больше хочется в "жениха и невесту" поиграть? Она так инициативно взялась за ремонт в новой жилплощади что после круиза Ви даже не узнал "семейное гнёздышко"! Потом в отпуске была Нестерова, пришлось доделывать ремонт. Это был кошмар, если честно. Рок-звезда остался наедине с тряпками, бетоном, плиткой и занавесками. (с) Ойген Ви

— А вечерами, после всех процедур, можно прогуляться по территории центра, свежий воздух всегда идёт на пользу — вроде бегло ответила на все вопросы, но мало ли что забыла — Ах, да! Кормят здесь даже лучше, чем в детском саду. (с) Анна Дубова

Просто... в конце концов, свадебное путешествие в жизни бывает лишь раз. А ей бы хотелось верить, что всё как в сказке и брак это раз и навсегда будто бы в двадцать лет люди способны принимать осознанные, взвешенные решения, о которых потом не будут жалеть. (с) Анна Дубова

Далее, когда ничего подходящего в ней не оказалось, последовал тяжёлый вздох и попытка вспомнить что же она пихала в свою аптечку, под шутки брата, который искренне удивлялся её желанию и здесь быть подготовленной по максимуму. Да, она ехала отдыхать, а не убиваться, но, как оказалось, аптечка понадобилась им в первые полчаса совместного отдыха. Возможно даже к кружевному белью она прибегнет только ближе к концу путешествия, и это, пожалуй всё, что нужно знать о тонкостях их взаимоотношений.
Хорошо хоть травма была случайной, а не нанесённой соседу соседом из-за очередного недопонимания. (с) Эмили Батлер

"Как странно, мне кажется я переношу вирус срочных дел. И заразил меня Роджер", — не знала Эни плакать от таких мыслей или смеяться. Но она уже успела привыкнуть слушать подобные оправдания с отсылками на срочные дела. (с) Эниса Лорен Ли

Там надо мозги использовать, с чем напряжно, однако. (с) Джеральд Говард

Сознание и здравомыслие, которых в трезвом-то виде было немного к слову, взялись дружно пошаливать. (с) Джеральд Говард

Что известно Мисс Стаббннгтон о кулуарных делах?... стал бы вообще Риккардо беседовать о сплетнях с существом непонятно какого пола? И пусть даже в документах у начальницы охраны написано "девушка" — все её обычное развязное поведение больше напоминало невоспитанного босяка из бедного района. (с) Риккардо Лонго

В очередной раз мистер Лонго спрашивал себя: "Кто вообще взял эту особу на работу? Да ещё на такую должность в столь юном возрасте и без образования?" Риккардо надеялся, что Бри хотя бы была студенткой какого-то вуза. На тот момент ему не было известно об их тесной дружбе с Баронессой, и мистер Лонго еще не видел их за одним столиком в круизе, еще не перемывал на пару со своим сыном кости девочкам, с удивлением находя для себя ответ на столь волнующий до селе его вопрос... (с) Риккардо Лонго

— Не… не знаю, — Микико всхлипнула. — А кому мне нужно было звонить по-твоему?!
— Нашему маленькому недоразумению, которая каким-то образом умудрилась завести отношения с мужчиной вдвое старше неё самой! — пошутила Такаси. (с) Такаси Айюми

Едва коснувшись головой подушки (на то чтобы раздеться и залезть под одеяло сил нет) он проваливается в сон. Сон недолгий, короткий, крайне глубокий и беспокойный. Подсознание то и дело воспроизводит пережитое за последние сутки, покачивает после перелёта — обычное состояние после рабочих будней артиста, в общем. (с) Ойген Ви

— Можно раздобыть где какую-нибудь красивую молодую девушку с великолепными шелковистыми длинными волосами, ногами от ушей, третьим размером груди и чтобы держалась с достоинством и грацией настоящей леди, которая сможет отвлечь охранников и привлечь к себе кучу внимания, но попробуй такую найди, которая согласиться помочь. Можно еще собрать подобного робота, но у меня нет материалов на столь громоздкий проект и времени, это тоже отпадает, — принялся размышлять рыжий. (с) Мортимер Кинг

"Всё в порядке, если не считать духовного наставника, нуждающегося в поднятии духа", — с улыбкой подумала она. (с) Такаси Айюми

Если бы не комсорг Гончаренко, Федя бы уже красовался с подбитым глазом. Ну синяк бы не вылез немедленно, но аккурат к выступлению и держался был долго. А так… (с) Ойген Ви

— Щас! — Женя поднимается за кулисы и уже там обнаруживает отсутствие Алисы. Но даже испугаться не успевает, как эта дикая и безумная девчонка бросается на шею. — Рада она… Хм! А вот я буду рад только если обещаешь быть хорошей девочкой со мной и плохой на сцене! Договорились? (с) Ойген Ви

Он обнимает Алису покрепче и залазит руками под короткую юбочку девушки. За что получает от учителя, следящего за сценой за порядком замечание. Приходится перестать рисоваться перед всеми: Алисой, сверстниками и, конечно же, Федей. Их разводят по разные стороны подоконника. (с) Ойген Ви

- Я хочу абсент. И брокколи, — отвечает Вебер на вопрос медсестры. — Но в этом дерьмовом месте дней так дцать не увижу ни того, ни другого. Вместо первого — водичка, лекарства и в лучшем случае чай. Во втором — каша и прочая больничная лабудень. (с) Ойген Ви

Мисс Лэйн надела перчатки синхронно с Гудменом, для эффектности момента и, кивнув, отправилась вслед за ним, поглядывая по сторонам. (с) Тея Лейн

— Уютненько здесь — съязвила Эри, разглядывая паука и, видимо в наказание, тут же чихнула, стараясь сделать это максимально негромко, быстро уткнувшись в сгиб локтя — Это по наши души? — вдали стали слышны сирены — Лучше ускориться. (с) Тея Лейн

Когда он свалился с квадроцикла и повредил себе шейные позвонки и сломал 8 ребер, он чуть не умер от удушья. Но всё обошлось. (с) Джеральд Говард

— Может быть... продолжу... идём... прямо сейчас... к врачу — после этих слов она снова выпрямилась, взлохматив его волосы — Это не обсуждается. Если хочешь, могу составить тебе компанию, за ручку подержать, за дверью подождать, но нужно убедиться, что всё хорошо — и вот вам урок, мистер Гудмен: забота Эми вещь местами приятная, а местами нудная. Лучше лишний раз не изображать из себя раненого иначе затаскают по больничкам — Сразу. Сейчас. (с) Эмили Батлер

— Ну-с, давайте глянем вашу ногу, товарищ Вебер, — бойко говорит врач с порога палаты.
Он вручает папки с историями болезни Ане, опускается перед пациентом на одно колено и, нет, не делает предложение руки и сердца, а берёт за стопу и нажимает в некоторых местах, спрашивая болит ли. (с) Ойген Ви

А ведь, если подумать, всё так хорошо начиналось. Она смогла найти общий язык с Мишей, который казался всем настоящим демоном и именно так ей описывали начитанного жителя палаты. Они довольно быстро нашли подход друг к другу, но появление Жени повлияло на девушку как-то совсем иначе, хоть он и не делал ничего такого, но уже заставил задуматься. (с) Анна Дубова

"Что ему нужно? Рубашку? Он так вскрикнул из-за рубашки?! Да он такими темпами на пожизненное останется в этом отделении. В чистой рубашке. И я, заодно, с сердечным приступом перееду куда-то неподалёку. В больнице нужно о лечении думать, а не о рубашке выглаженной и обуви воображаемым фанатам пригодной!" — глубокий вдох-выдох, вдох-выдох, вдох-выдох. (с) Анна Дубова

Настрой был тёплый и душевный, ведь очень важно иметь в своей жизни такого человека рядом с которым можно просто расслабиться и быть собой, со всеми своими тараканами, потому что эта родственная душа всё твоё тараканьё буквально по именам уже знает! (с) Эмили Батлер

Одним прыганием он, конечно, не ограничился. Как же так он и молча будет творить дичь?! Во время своеобразных утренних упражнений поведал историю попадания на это судно, хотя его спрашивали совсем о другом, да и его явно были не рады видеть, не ждали и не хотели. Но, Господи, кого это волнует?! (с) Джеральд Говард

— Иди… сюда… — медленно, с почти маньячной улыбкой говорил он. — Слуш… ай. Ты та-акая кра-асивая, я ещё лучше… Може-ет, ну это всё? (с) Джеральд Говард

Знать бы еще, в чём будет Эни, но тут он дал маху. Может — и даже наверняка! — она говорила ему о своем наряде, могла даже показывать, не на словах, а на деле (вернее на теле) демонстрируя как оно будет сочетаться, но Филипп этого не помнил. (с) Роджер Бут

И та, наконец, нашлась. Радостно щебечущая с кем-то из отдыхающих и одетая весьма... интересно. Роджер, пользуясь возможностью какое-то время оставаться незамеченным, оглядел девушку с ног для головы, внутри себя колеблясь между двумя совершенно полярными выводами: "Может, к чёрт вечеринку и сразу в каюту? Там точно будет, чем заняться!" и "Довольно... вызывающе". Но не отчитывать же Эни за выбор наряда, тем более, что это крайне откровенное нечто ей всё таки чертовски шло. (с) Роджер Бут

От этого не становилось легче. Совсем. Но какая-то часть души Бута всё же выдохнула, не позволяя бизнесмену вновь с прежней силой злиться на девушку.
Ему, признаться, даже становилось несколько стыдно из-за чего разгорелся весь этот сыр-бор.
Девчонке, которая вроде бы могла претендовать на место более-менее постоянной любовницы, но... Роджер буквально увидел мысленным взором шок на лицах родителей, поставь он их перед фактом, что девушка вроде Эни примет фамилию Бут.
...некий червячок сомнений всё же подтачивал глубоко внутри — сказывалась привычка не слишком-то доверять людям...
Хоть и проучить бы тебя, не люблю, когда мне врут или даже недоговаривают... но я же не псих какой.
— Кстати, удалять меня ото всюду и менять номер было глупым шагом, бессмысленным. При желании сейчас можно найти кого угодно и не всегда случайно, как получилось сегодня...(с) Роджер Бут

— У меня был скандал на работе, я получила сотрясение и пролежала в больнице, вывихнула ногу и сама не помню как, а ещё… пыталась забыть тебя, но Том воспользовался мной просто как игрушкой на выходные!
О том что вырвалось последняя новость, которая про Тома, она точно потом пожалеет, потому что она вообще никому не рассказывала, а Роджер был вообще последним человеком, который по идеи должен был об этом знать, но так уж вышло (к счастью или к сожалению пока непонятно) что стал первым. (с) Эниса Лорен Ли

Но страдальческим вздохам Роджера пришел мгновенный конец, стоило мисс Ли выпалить на эмоциях о некоем Томе, нагло воспользовавшемся ей. Эти несколько слов, прерываемых рыданиями, были хорошей оплеухой бизнесмену, мгновенно качнув его из состояния досады по упущенному сексу до холодной злости. Никто не смел так относиться к той, которую Бут считал своей.
— Он покойник, — на этот раз голос мужчины звучал подчеркнуто спокойно и даже несколько отстраненно. Короткая фраза — намеченный им самим путь и, фактически, приговор этому Казанове. Но не более. Фил не любил действовать на эмоциях, пусть порой и срывался, посему — предпочел просто обнять плачущую девушку, осторожно поглаживая её по волосам. Лишь задумчивый взгляд Бута был устремлен вдаль, в чернильную тьму Хеллоуинской ночи, где скрывался этот самый Том. Неосторожный мальчик, причинивший боль не той девочке. (с) Роджер Бут

«Святая Королева, хорошо, что Гудмен оказался заинтересован в обучении и толковым, ей богу, он хотя бы не слепо выполняет мои инструкции. Жаль за это нельзя ему поставить плюс, так как в заметках нет у меня нужного пункта.» (с) Мортимер Кинг

«Боже, хорошо наставник нормальный и спокойно объясняет по второму кругу.» (с) Томас Гудмен

— Так что, какая каюта моя? И не надо тянуться к моему багажу, он сам доберётся за мной до каюты. (с) Ямагучи Иссии

«Чего эт с ней?» — вот какая мысль была, наблюдая все эти выгибания, взгляды и чего ещё там делала? Он даже не заметил всего, всё было слишком тонко, слишком неочевидно. (с) Джеральд Говард

Еще немного и девушка либо вывалилась бы из ягуара головой вниз, сверкая нижним бельем, либо напрочь отбила бы Роджеру не просто желание — саму возможность иметь детей. (с) Роджер Бут

Если хочешь чего-то добиться, никогда не отступай, всегда иди до конца. Никаких сомнений. Модельный бизнес, секс, успех, слава — без разницы. Всегда иди до конца. (с) Роджер Бут

Ему вдалбливали, иногда с помощью ремней с военной бляхой, что мужчина всегда должен быть спокойным, храбрым и надёжным. Защитником, одним словом. Чтобы на него могли опереться те, кто послабее. (с) Михаил Волоцкий

"А как она распиналась, каким эпитетами его описывала! Да и щас как смотрит на него — вот глазами влюблённой собаки! Интересно, а мистер Бут замечает-то это? Замечает, наверное, не слепой же! И, вот, какого ему понимать что его идеализируют?!" (с) Бри Стаббингтон

Вот же ж. Почти что готовый подопытный кролик для системы контроля кардиоритмов, но ведь положить его под нож не получится. Насколько я помню, эти Лонго — достаточно богатое семейство, хотя недавно мелькали какие то новости об обвале цены на их акции. Впрочем, как всегда, Европейская чванливость и заносчивость. Вот и сейчас он явно считает что эта скрипачка меня интересует. Впрочем, пусть считает, мне же удобнее. (с) Ямагучи Исии

По всей видимости Эниса не только обладала весьма специфическим вкусом в выборе одежды, подобное распространялось и на друзей. Или подруг... трудно было сказать, кто перед ним, но в мире повсеместно насаждаемой толерантности подчас было чертовски трудно понять, кто появлялся на горизонте. Мужчина ли, женщина или... (с) Роджер Бут

— Ха! Какие интересные, эти "жёны"! Я тоже от тебя ребёнка хочу, но я же не… ну ты понимаешь. Так что пусть встают в очередь! (с) Алиса Нестерова

Там где имеют место большие суммы, мораль и принципы рано или поздно отойдут на второй план. По-другому просто заработать нереально. (с) Бри Стаббингтон

Кстати, хотелось бы верить, что он сразу решил раздетым гулять по палубе ради того чтобы не издеваться над плечом, а не потому что хотел как всегда показать всем как хорошо он сложен, заодно окупив восхищёнными взглядами девушек часы упорных трудов в тренажёрке. (с) Эмили Батлер

...разу уж окружающим по какой-то причине выгодно тебя считать дрянью, так и будь ей, хотя бы станет не так обидно. (с) Анна Дубова

Сам Исаму был куда как более крепким парнем чем Исии, но Исии было секретное оружие на вечер, большая упаковка фейерверков и бенгальских огоньков, которые ему подарили за честно заработанные отметки в школе. (с) Ямагучи Исии

Момент смешной, ситуация страшная.
Особенно - отставанием от графика более чем на двадцать минут, последовавшей за этим объяснительной и возвращение домой уже к полудню. (с) Роберт Шоу

Где-то на самом краю сознания мелькнула шальная, полная сожаления мысль: "Ну и чего тогда было тратиться на презервативы?". (с) Роджер Бут

- Мне вот кажется, что и без того произошло достаточно каких-то очевидных моментов и действий. Или мне только кажется. Боже! Почему это так сложно! Это всегда так сложно? Или только когда я всё усложняю? - Эмили снова начала смеяться, теперь уже сама над собой (с) Эмили Батлер

Такого Бут забыть не мог, впрочем, не вешал ярлык будущего калеки на каждого появлявшегося в его поле зрения "Тома", всё-таки имя чертовски распространенное. И этого, подошедшего паренька, Роджер с тем таинственным мерзавцем не ассоциировал, но присмотреться - дело святое. (с) Роджер Бут

Эми никак не задевало то, что речи о ней не заходило. Том вот тоже не особо интересовался друзьями, как и Эми его друзьями. Да ладно! Они даже не знают возраст друг друга! О чём вообще речь. Всё время занимали либо выяснение отношений либо попытки их наладить. (с) Эмили Батлер

Но вдруг случилось катастрофа - Том что-то сказал… (с) Эниса Лорен Ли

- То, что мы всё ещё не поубивали друг друга недостаточно очевидное? - попыталась пошутить Эми. (с) Эмили Батлер

Ура! Он отпустил таксиста, дал на чай, радуясь что скучный экскурсионный бубнёж, который Том, к слову, не заказывал, инициатива водителя, наконец-то закончился и можно покупаться. (с) Томас Гудмен

На Тома? Он сказал о том, что мало слышал про Эни. Её это могло задеть? Зачем вообще Том это упомянул? Какое-то ребячество... (с) Эмили Батлер

Голосуй за нас:

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Nо One Lives Forever­­­ » КЛАДБИЩЕ » Перевод ников


Перевод ников

Сообщений 1 страница 20 из 30

Опрос

Стоит ли переводить ники участников?
Мне нравится эта идея, я - "За".

50% - 3
Я возражаю. От такой идеи больше путаницы, чем пользы

16% - 1
На усмотрение ЦК НОЛФ.

33% - 2
Свой вариант (напишу подробнее в теме)

0% - 0
Голосов: 6

1

Сегодня у ЦК НОЛФ возникла идея и мы не смогли придти к согласию, а потому решили спросить участников.

Суть идеи: у нас многонациональная ролевая игра, так почему не подчеркнуть эту особенность самым заметным способов - никами, а именно, каждый переведёт свой ник, на язык той страны, откуда родом его персонаж. В качестве эксперимента были переведены НПС, Мадам Пиар, Холли Вуд, Силвия Руссо (Временно). Даже тестировались иероглифы - они отображаются нормально.

Соотвественно, если идея приживётся, нужно будет немного изменить личное звание - информацию о персонажах. Что же стоит изменить?
- Переименуем пункт "пара" во "вторая половинка", так как давно собирались, но случая не было;
- Добавим пункт "он | она же", где будет имя персонажа на русском и его прозвище и\или кодовое имя;
- Добавим "Гражданство", там будет красоваться флаг (20 * 12px) страны, гражданином которой является персонаж. Если двойное гражданство, два флага. Да, флаги участникам искать не надо будет. Мы сами найдём. Нужно будет всего лишь указать страну.

Пример нового личного звания можно посмотреть под вкладкой "персонаж" у Сильвии Руссо. Вот новый код:

Код:
<FONT face="Georgia"><i>- она же:</i> Сильвия Руссо;<br><i>- по паспорту:</i> 35 лет;<br><i>- вторая половинка:</i> <a href="https://nolf.mybb.ru/profile.php?id=16">Маттиас Руссо</a>;<br><i>- дополнительно:</i> всегда носит обручальное кольцо;<br><i>- гражданство:</i> <img src="http://funkyimg.com/i/2Cthy.png" title="ФРГ"> | <img src="http://funkyimg.com/i/2Ctjy.png" title="ИТАЛИЯ"></FONT><hr>

Вопросы задаём в этой теме, также высказываем своё мнение, только в вежливой форме, без матов и с уважением к друг другу.

Подпись автора

Если заблудились - читайте путеводитель

0

2

Я немного поясню....

Наверное, все уже догадались что автор этой сумасшедшей идеи - это я. Что меня натолкнуло на эту мысль? Небольшая предыстория: я состою в Фейбуке в группе для иностранцев, изучающих русский язык. Так вот, сегодня я открыла список участников и была поражена: разные имена, на стольких языках и всё это смотрелось очень красиво и органично. И тут я подумала: "Хм, а что если такое же сделать на НОЛФ?"  http://funkyimg.com/i/2xhYD.png

Мне идея очень нравится, ну, а ещё я автор, но я думаю что не лишним будет знать как пишется имя вашего персонажа на родном языке. Ну, а потом, это подчеркнёт что в игре персонажи многих национальностей, игра идёт по всему миру... Ну, ен каждый форум этим может похвастаться, а мы можем.

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

3

Отдала свой голос  - "за"
Идея мне нравится с учётом, что иероглифы имени и фамилии у меня уже продуманы. Ну и в дальнейшем могу помогать с этим остальным.
Однако, если уже так углубляться в национальные особенности, то и порядок хотелось бы тоже национальный. То есть сначала фамилия, потом имя.

+1

4

28886,56 написал(а):

Однако, если уже так углубляться в национальные особенности, то и порядок хотелось бы тоже национальный. То есть сначала фамилия, потом имя.

Вот, кстати! Я переводила "Харука Муори" в Google Translate и он мне выдал версию "Муори Харука", только иероглифами... Так что получается, что Google сам меняет порядок имён как ему надо.

28886,56 написал(а):

Идея мне нравится с учётом, что иероглифы имени и фамилии у меня уже продуманы. Ну и в дальнейшем могу помогать с этим остальным.

Это будет здорово!

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

5

28888,4 написал(а):

Вот, кстати! Я переводила "Харука Муори" в Google Translate и он мне выдал версию "Муори Харука", только иероглифами... Так что получается, что Google сам меняет порядок имён как ему надо.

Вот он знает! )
А русский вариант можно записать уже в привычном формате.
И к слову о японских именах. Харука, можно записать как минимум 350ю разными способами )

0

6

28892,56 написал(а):

И к слову о японских именах. Харука, можно записать как минимум 350ю разными способами )

http://funkyimg.com/i/2iq8K.gif Я видела только два в "Википедии"... Ну, а на что это влияет, если, допустим кто-то переведёт японское имя на иероглифы в гугле и напишет в качестве ника? Это будет ошибка или просто одним вариантом из?

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

7

28893,4 написал(а):

http://funkyimg.com/i/2iq8K.gif Я видела только два в "Википедии"... Ну, а на что это влияет, если, допустим кто-то переведёт японское имя на иероглифы в гугле и напишет в качестве ника? Это будет ошибка или просто одним вариантом из?

Я просто использую один из сайтов, где ищут имена для будущих малышей )
Влияет в зависимости от того как к этому относиться. Если игрок просто через гугл переведёт себе имя, то он скорей всего получит самый распространённый вариант. И если его это устраивает, то проблем нет. Но при желании в имя можно вложить смысл, и он будет зависеть от используемых иероглифов. И гугл тут уже не поможет.

0

8

Я пока не голосовала, но пока склоняюсь к "против". Я бы оставила имя на русском языке, а в пункте "Он же" можно написать и на японском. Просто так будет удобно. Лично я буду путаться в иероглифах и прочих иностранных никах. Ну а многоциональность можно подчеркнуть в рекламе, в паблике, в конкурсах. Да много способов.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0015/1e/ae/4/983764.jpg

Не бойся ошибаться, бойся повторять ошибки.

+2

9

28896,5 написал(а):

Ну а многоциональность можно подчеркнуть в рекламе, в паблике, в конкурсах. Да много способов.

Ничто так не подчёркивает многонациональность, как разные языки.

28894,56 написал(а):

Я просто использую один из сайтов, где ищут имена для будущих малышей )
Влияет в зависимости от того как к этому относиться. Если игрок просто через гугл переведёт себе имя, то он скорей всего получит самый распространённый вариант. И если его это устраивает, то проблем нет. Но при желании в имя можно вложить смысл, и он будет зависеть от используемых иероглифов. И гугл тут уже не поможет.

Понятно, спасибо за ответ!  http://funkyimg.com/i/2iq9s.gif

28894,56 написал(а):

Но при желании в имя можно вложить смысл, и он будет зависеть от используемых иероглифов. И гугл тут уже не поможет.

Вот, кстати это один из аргументов "за". Если человек захочет заморочится, может выбрать написание на своём диалекте той области, откуда он родом. Это вроде как Оксана и Ксения. Имя одно, а написание и произношение разное. Понятно что на русском такого не сделать.

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

10

28896,5 написал(а):

Я бы оставила имя на русском языке, а в пункте "Он же" можно написать и на японском. Просто так будет удобно.

Вот с таким вариантом я бы голосовала против, поскольку тогда пункт получился бы притянутым за уши, как и пункт пара/вторая половинка. Лишняя и ни на что не влияющая информация.

28901,4 написал(а):

Вот, кстати это один из аргументов "за". Если человек захочет заморочится, может выбрать написание на своём диалекте той области, откуда он родом. Это вроде как Оксана и Ксения. Имя одно, а написание и произношение разное. Понятно что на русском такого не сделать.

Вот только много ли таких игроков?  http://funkyimg.com/i/2xhYD.png

0

11

28902,56 написал(а):

Вот только много ли таких игроков?  http://funkyimg.com/i/2xhYD.png

Ну, они есть - это уж точно. Да, есть кому всё равно, но есть и те кто будет рад заморочится и выбрать нужный вариант. Ну, а тем кто всё равно, попросит помощи в гостевой или переведёт гуглом.

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

12

Ну, это фактически впихивает людей в обязаловку. На Фэйсбуке подобное выглядит откровенно неровно и разбалансированно. Людям никто не мешает регистрировать ники латиницей, но зачем заставлять?
А ещё это ломает сохранение паролей в части браузеров.

+1

13

28911,48 написал(а):

А ещё это ломает сохранение паролей в части браузеров.

А про это можно подробней?

0

14

28911,48 написал(а):

Людям никто не мешает регистрировать ники латиницей, но зачем заставлять?

Так речь не про латиницу, а перевод ников на тот язык, откуда родом персонаж. То есть, у тех же японцев\китайтев будут иероглифы, у американцев, британцев и австралийцев - на английском. У немцев - на немецком с их характерными буковками.

Кстати, вот об этом. В гостевой писали что человек захотел зарегистрироваться как Milkman, но не стал и выбрал русский вариант, так увидел что у всех ники русские. Отчасти и это подтолкнуло меня на эту идею. Да, всем можно регистрироваться латиницей, но никто так не делает. За три года ни одного человека. И на моём прошлом форуме было также. Всем разрешалась латиница, но народ выбирал как у большинства, а потому мне кажется что смысла в этом "можно" нет, так как всё равно правом никто не пользуется.

28911,48 написал(а):

А ещё это ломает сохранение паролей в части браузеров.

28912,56 написал(а):

А про это можно подробней?

Это значит что придётся сохранить ник и пароль ещё раз в своём браузере. Но это только для активных участников. Те кто придут новые и зарегистрируются их браузер сохранит тот вариант что они напишут при первом логине на форуме.

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

15

Проголосовал "за". Если ники переведут, я буду Goodman и это интересное. "Хороший человек" в переводе. А учитывая что Том шпионит для Штази, живёт в своё удовольствие и ни о ком другом, кроме себя  не думает, самоирония получается. Человек он, и правда, "хороший". Только хороший тут в кавычках. На инглише больше заметно, что ни говори. Но, вообще, не рассматривайте особо мой голос, как "за". Мне и с русским ником неплохо. Так что я больше "не знаю", так как не вижу большой проблемы в русских никах.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0015/1e/ae/49/507560.gif

Я обязательно на тебе женюсь,  в крайнем случае созвонимся. © А. Челентано

ava by ВЕТЕР, подпись от Emily Butler

+1

16

28943,49 написал(а):

Если ники переведут, я буду Goodman и это интересное. "Хороший человек" в переводе. А учитывая что Том шпионит для Штази, живёт в своё удовольствие и ни о ком другом, кроме себя  не думает, самоирония получается. Человек он, и правда, "хороший". Только хороший тут в кавычках. На инглише больше заметно, что ни говори.

Арррр!!! Том! Что тебе мешало сразу регистроваться как Thomas Goodman?!

Подпись автора

Весна всегда несёт в себе перемены.
(C) Майкл Такер

0

17

Вот с таким вариантом я бы голосовала против, поскольку тогда пункт получился бы притянутым за уши, как и пункт пара/вторая половинка. Лишняя и ни на что не влияющая информация.

Это подчеркивает национальность персонажа. И рядом можно поставить флаг.

Просто не кажется, что если мы сейчас переведем все ники, то это будет выглядеть вразнобой? И если уж мы делаем для того, чтобы привлечь любителей латиницы, (все равно она будет в подавляющем большинстве среди других языков) ,  то так мы можем отпугнуть и тех, кто ее не любит.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0015/1e/ae/4/983764.jpg

Не бойся ошибаться, бойся повторять ошибки.

+1

18

проголосовал "мне всё равно", т. к. Дубов останется Дубовым, ну а Исамо мне и такой нравится, но если все решат что иероглифами лучше я тоже не буду против и мне не трудно перезаписать сохранение в браузере)))
*прочитал тему*
вижу тут мнения разделились))) а можно предложить компромисс? Пусть все русские останутся на русском, а иностранных переведём на английский или, латиница, короче, язык Интернета? Ведь раз уж на то пошло, Сергей Дубов будет не очень на английском точно также как некоторые имена и фамилия смотрятся лучше с английскими буквами (вот Том приводил пример себя). Вроде как и латиница будет и русский останется, и не такой разнобой (вроде как всем угодить постарался)
но по большому счёту, скажу как игрок с огромным стажем, если форум хороший мне всё равно на каком языке ники.))) Кому-то будет удобны иегролифы, т. к. можно выбрать написание имени вплоть до диалекта (видел аргумент выше)? - Ок! Все будут на русском? - Тоже неплохо!
а чтобы стараться кого-то привлечь этими изменениями я думаю не стоит))) всё равно всем не угодишь)

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0015/1e/ae/6/995343.gif

"всегда помните: цельтесь в луну, и если вы промахнетесь, вы окажетесь среди звезд." ©

♪ Музыкальный тележурнал ♫

+1

19

28948,4 написал(а):

Арррр!!! Том! Что тебе мешало сразу регистроваться как Thomas Goodman?!

Я не хотел выделяться, все были на русском.  http://funkyimg.com/p/2xgNH.png

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0015/1e/ae/49/507560.gif

Я обязательно на тебе женюсь,  в крайнем случае созвонимся. © А. Челентано

ava by ВЕТЕР, подпись от Emily Butler

0

20

Мне больше нравится на русском) В этом случае я точно знаю, как читается мое имя и имя партнера) Ну и я русскоязычный, мне так ближе.
Но, мне как Сереге - перезапишу в браузере, все такое, поэтому, в целом, все равно.

0


Вы здесь » Nо One Lives Forever­­­ » КЛАДБИЩЕ » Перевод ников